發表文章

目前顯示的是 1月, 2016的文章

[不負責任翻譯]Ben& Alfie - 27 Years 中文歌詞

圖片
《Ben & Alfi》是英國的樂團,不知不覺發現自己蠻多愛聽的樂團都是來自英國,哈哈。曲風是Acoustic原音樂器 ,查了維基上指沒經電子處理的音樂。《27 Years》 這首歌的靈感是來自這篇 《Freedom? It's lonely》  ——關於一個冤獄27年的人,平反後對現在的社會和親朋家人都已經脫節了。 這首的歌詞真得是很詩意,雖然腦袋大概能想像出歌詞的畫面,但轉換成中文好困難……有些部份我是照我的感覺翻譯,但並不是該單字本身的意思,而且原本歌詞裡那種空靈抽象的味道翻不太出來…… 第一次聽到這首歌是在獨立遊戲《The cat lady》的預告動畫,雖然影片中的畫面根本沒出現在遊戲中。這遊戲的劇本挺讚的,但風格都有點恐怖血腥就是了,我不敢玩,是看Cry的遊戲影片XD 27 Years 27年 The colour today is grey 顏色今天是灰色  The colour today is grey 顏色今天是灰色 I see only black and white 我能看見的只有黑跟白 Every day's the same 每一天都一樣 Great tall trees that have no leaves 高聳的樹林沒有樹葉 Silhouettes against a pale sky 蒼白的天空襯托著逆光的陰影 That sheds no light 這小空間裡沒有光 The colour today is grey 顏色今天是灰色 I can see a bleak horizon  我可以看見黯淡的地平線 Will it ever change?  它會不會有什麼改變? Such an unforgiving landscape  如此空洞的荒野 Where silence paints an image  當寂靜正在描繪 Of on ever-ringing bell  鐘聲不斷響起的景象 The colour today is grey  顏色今天是灰色 Again and again  重複又重複 I don’t even know what ha

[歌詞翻譯]《刺客教條:梟雄》插曲(?)謀殺歌謠 Murder Ballad: Give Me the Cure

圖片
在聽《刺客教條:梟雄》配樂當 BGM 時聽到,完全被這歌聲吸引腦洞大開 (我想挖新坑) 但我找老半天都沒看到有梟雄裡哪個遊戲影片用到這首歌啊啊啊啊啊啊,求求人幫忙! 接下來是秀破英文時間,有些字我不是很確定在歌詞中的意思 …… (遠目) 感覺歌謠好像要照押韻 …… 先算了吧 猜測這首跟遊戲裡的醫院情節有關,但這次翻得好心虛啊 ......... Give me the cure 給我解藥 Give me the cure that the doctor got 給我解藥啊那醫生開的解藥 Give me a cure that will stick 給我解藥啊那欺騙我的解藥 cause now that i’m seeing through clearer eyes 因為現在我雙眼真正看清楚這城市 Old Lambeth is making me sick, 老蘭貝斯讓我噁心 me sick, 讓我作嘔 Old Lambeth is making me sick!  老蘭貝斯讓我嘔吐 Give me the Cure 給我解藥啊 Give me the Cure!  給我解藥啊 Cut out my throat and then leave me there 割開我的喉嚨啊留我在那掙扎 to flap like a fish on the deck 像是在甲板上垂死拍打的魚 Give me the peace that the doctor got 給我一個解脫吧那醫生做的 when that devil done opened his neck, 當那惡魔解開了他的衣領 his neck, 他的衣領 when the devil done opened his neck!  當那惡魔露出他的真面目 Give me the Cure 給我解脫吧 Give me the Cure 給我解脫吧 I'd rather be dead 我寧可死得痛快 Than clear in my head! 也不想要真相在我腦袋 Bundle my wife and my