[歌詞翻譯]音樂劇《搖滾莫札特》Mozart L'opera Rock-Penser L'impossible 打破陳規

不會法文,只好從英文歌詞再翻成中文,改天來玩AE做字幕版~


Again  
再一次  
Our ideas which they twist  
我們的想法被他們曲解/唾棄  
Strangled at dawn  
從一開始就被絞殺 
And our dreams  
而我們的夢想  
That they kill  
被他們扼殺  
Without remorse  
毫無任何憐憫    

Always 
總是  
(days of defeat)  
挫敗的一天  
Their values follow a course  
他們固守著思想  
(bow down your head)  
低下你的頭顱/俯首屈膝  
The guardians of their towers  
守護著他們的堡壘  
(ivory towers)  
象牙塔 
Indecent  
無理粗俗  
(without seeing us)  
無視我們的存在  
They have become deaf  
他們逐漸麻木  
(become deaf)  
變成聾子  
Deafened  
聽而不聞
    
Think the impossible before everything  
想像那些不可能的方向  
Burn our golden prisons  
燃燒我們鍍金的籠子  
Dare an Utopia until the end  
勇於尋求烏托邦直到最終  
Only the madmen have advanced  
只有愚者才敢於冒險    

Still  
再次  
(bodies are kneeling down)  
跪倒在地  
The censor for bodies  
被大眾指責  
(rope around our necks)  
絞繩纏繞在脖子上  
Our sprits that they squeezing  
我們的靈魂被他們壓榨  
(sorceries)
邪術作祟  
They trap us  
他們陷害我們  
(privileges)  
自恃特權  
In the name of  
以獵食者的名義  
(carnivores)  
獵食者  
Carnivores  吞噬著   

Think of the impossible first of all  
打破那些不可能的限制  
Burn our golden prisons  
燃燒我們鍍金的鳥籠 
Dare an Utopia until the end  
尋求烏托邦直到終結  
Only the madmen have advanced  
只有痴狂之人才敢於挑戰

They promised us easy days 
他們保證過我們安逸的日子 
Poor imbeciles  
可憐的天真  
They allowed us tame lives  
他們允許我們溫馴的生活 
Without sweet insanity, without poetry  
沒有甜美的瘋癲 沒有詩歌  
The trouble in the thread, endless nights  
麻木地無趣,冗長的夜晚  
Made us the cheerful puppets 
讓我們成為慾望的傀儡    

Think of the impossible first of all  
衝破那些不可能的制約  
Burn our golden prisons  
燒毀我們鍍金的監獄  
Dare an Utopia until the end  
尋找烏托邦直到終點  
Only the madmen have advanced  
只有痴狂之人才能找到出路
(advanced)  
出路   

 All desires  
所有的慾望  
Adored dreams  
追求的夢想  
Dare an Utopia until the end  
尋求烏托邦直到結束 
(until the end)  
直到結局  
Only the madmen have advanced 
只有癲狂才能前進        


法文原版

Encore
Nos idées que l'on tord
Étranglées dès l'aurore
Et nos rêves
Que l'on crève
Sans un remord

Toujours
(Jours de défaites)
Leurs valeurs qui ont court
(Courber la tête)
Les gardiens de leur tour
(Tour d'ivoire)
Indécents
(Sans nous voir)
Ils sont
Devenus sourds



[Refrain]:
Penser l'impossible avant tout
Brûler nos prisons dorées
Oser l'utopie jusqu'au bout
Seuls les fous nous ont fait avancer

Encore
(A genoux)
La censure pour des corps
(Corde à nos cous)
Nos esprits qu'ils essorent
(Sortilèges)
ils nous piègent
(Privilèges)
Au nom des Carnivores

[Refrain]

Ils nous ont promis des jours faciles
Pauvres imbéciles
Ils nous ont permis des vies dociles
Sans douce folie, sans poésie
L'ennui au fil des nuits sans fin
Fit de nous de joyeux pantins

[Refrain]
(Avancer)

Tout désirer
Rêves adorés
Oser l'utopie jusqu'au bout
(jusqu'au bout)
Seuls les fous nous ont fait avancer

留言

這個網誌中的熱門文章

萬善祠參訪記錄

[歌詞翻譯]Woodkid - I love you